歌曲精選 Life is Like a Boat

Life Is Like A Boat
作詞:Rie fu 作曲:Rie fu 演唱:Rie fu
Nobody knows who I really am
沒有人知道我究竟是誰
I never felt this empty before
我從未感覺到如此虛無空蕩
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人來陪伴
Who’s gonna comfort me, and keep me strong
誰會安慰我並讓我更加堅強
We are all rowing the boat of fate
我們都在命運之湖上盪舟划槳
The waves keep on comin’ and we can’t escape
波浪起伏這而我們無法逃離孤航
But if we ever get lost on our way
但是假使我們迷失了方向
The waves would guide you thru another day
波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
遠くで息をしてる 透明になったみたい
在遙遠的地方呼吸著 彷彿變成了透明一般
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
還以為是週遭的黑暗 卻只是被蒙住了雙眼

祈りをささげて 新しい日を待つ
虔誠地祈禱著 期待新的一天的到來
鮮やかに 光る海 その果てまで
直到閃耀著亮麗光芒的大海邊際

Nobody knows who I really am
沒有人知道我究竟是誰

Maybe they just don’t give a damn
或許他們並不會指責我的荒唐
But if I ever need someone to come along
但如果我需要有人來陪伴
I know you would follow me, and keep me strong
我知道你會追隨我並使我堅強
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
想從不斷變遷的人心中掙脫
つきはまた新しい周期で 胸を連れてく
又一輪陰晴圓缺的月亮 牽引著我向前
And every time I see your face,
每一次我看見你的臉龐
the oceans leap up to my heart
海洋奮力托起我的心臟
You make me wanna strain at the oars,
你令我在蕩槳時感到緊張
and soon I can’t see the shore
轉眼我竟看不到岸的彼方
Oh~I can’t see the shore…
哦~我看不到岸的彼方…
When will I see the shore?
究竟什麼時候才能看到岸的彼方?

I want you to know who I really am
我希望你能知道我的真實
I never though I’d feel this way towards you
我從未想過我將要追隨著你的方向
And if you ever need someone to come along
如果你需要有人來陪伴
I will follow you, and keep you strong

我將追隨著你並使你堅強

旅はまた続いてく 穏やかな日も
就算平淡安穩的日子裡 旅行也依然繼續
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す
又一輪陰晴圓缺的月亮 照亮了我的身影
祈りをささげて 新しい日を待つ
虔誠地祈禱著 期待新的一天到來
鮮やかに 光る海 その果てまで

直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際

And every time I see your face,
每一次我看見你的臉龐
the oceans leap up to my hert
海洋奮力托起我的心臟
You make me wanna strain at the oars,
你令我在蕩槳時感到緊張
and soon I can’t see the shore
轉眼我竟看不到岸的彼方
運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど
蕩起命運的小舟 雖然波浪一波一波地襲來
それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
這次仍是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行

其他資訊:
MV觀賞:Sony Music Japan (請按這裡從 Windows Media Player 播放視聽MV) †
引用時間:96年08月01日 GMT+8:00
中文翻譯:凱伊

「Sony Music Japan」僅提供片段播放,無法提供完整MV。

發表迴響